Keine exakte Übersetzung gefunden für سدد مبلغ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سدد مبلغ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Consejo negoció con el banco y pagó el préstamo.
    فقام مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان بالتفاوض مع البنك وسدد المبلغ الأساسي للقرض.
  • En cuanto a las indemnizaciones por muerte y discapacidad, al 31 de agosto de 2005 se habían pagado 1.655.000 dólares por 27 reclamaciones y había 13 reclamaciones pendientes.
    وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، سُدد مبلغ 000 655 1 دولار حتى 31 آب/أغسطس 2005 لــ 27 مطالبة بينما كانت 13 مطالبة تنتظر البت فيها.
  • La Secretaría debería actualizar sus estadísticas en relación con las cuotas de China para el mantenimiento de la paz, puesto que entre el 1° de enero y el 18 de mayo de 2005 se hicieron pagos por un monto de 82 millones de dólares.
    وينبغي أن تقوم الأمانة العامة باستكمال إحصاءاتها المتعلقة باشتراكات الصين المقررة لحفظ السلام، إذ سُدد مبلغ 82 مليون دولار في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير و 18 أيار/مايو 2005.
  • Al 31 de diciembre de 2004 se debía a los Estados Miembros un total de 13.137.809 dólares en concepto de reembolso de gastos de policía civil; en 2004 se abonaron 14.841.800 dólares, cantidad que cubría los gastos hasta el 31 de diciembre de 2003.
    وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، كان ما مجموعه 809 137 13 دولار مستحقة للدول الأعضاء لتسديد تكاليف الشرطة المدنية؛ وسُدد مبلغ قدره 800 841 14 دولار خلال عام 2004، وهو يغطي التكاليف حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
  • En cuanto a las indemnizaciones por muerte y discapacidad, al 31 de diciembre de 2004 se habían pagado 621.000 dólares por 30 reclamaciones, 19 estaban pendientes y las obligaciones por liquidar ascendían a 5.518.000 dólares.
    وفيما يتعلق بتعويض الوفاة والعجز، سُدد مبلغ 000 621 دولار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 من أجل 30 مطالبة، ولم يبت في 19 مطالبة، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 518 5 دولار.
  • En lo que respecta a indemnizaciones por muerte o invalidez, al 31 de diciembre de 2006 se habían pagado 600.000 dólares, se habían presentado 31 reclamaciones, una de las cuales todavía estaba pendiente, y las obligaciones por liquidar ascendían a 1,2 millones de dólares.
    أما بخصوص تعويضات الوفاة والعجز فكان قد سُدد مبلغ 0.6 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وكانت هنالك 31 مطالبة، ومطالبة واحدة قيد النظر، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 1.2 مليون دولار.
  • Análogamente, si el pago se hace al cedente después de realizar la cesión, y también con independencia de si el deudor del crédito por cobrar ha recibido notificación, debe estipularse que el cedente está obligado a remitir al cesionario el pago recibido.
    وبالمثل، إذا سدّد مبلغ للمحيل بعد تنفيذ الإحالة، وبصرف النظر أيضا عما إذا كان المدين بالمستحق قد استلم إشعارا، ينبغي إلزام المحيل بأن يحول المبلغ المستلم إلى المحال إليه.
  • Hay que hacer todo lo posible para acelerar los procedimientos jurídicos en Liberia a fin de congelar los activos de las personas indicadas. Se debe pedir al Gobierno de Liberia que se cerciore de que no se ponga financiación alguna a disposición de las personas que figuran en la lista de congelación de activos, como se estipula en la resolución.
    وفي المقابل، يفيد تقرير ليمينكو عن استيفاء 7.831 مليون دولار، سُدد منه مبلغ 1.111 مليون دولار لشركة شاندونغ ومبلغ 0.463 مليون دولار لشركة زوان لتغطية نفقات التحميل.
  • Se habían recibido pagos por valor de 1.152.627.200 dólares, por lo que, al 15 de enero de 2007, había un saldo pendiente de 62.290.100 dólares.
    وسدد من ذلك المبلغ 200 627 152 1 دولار، فبلغ الرصيد غير المسدد في 15 كانون الثاني/يناير 2007، 100 290 62 دولار.